[김재원의 영어어휘 톡톡 talk-talk] (3) responsible 책임있는

re·spon·si·ble [rispάnsǝbəl/-spɔ́n-] ɑ. 책임 있는, 책임을 져야 할
반응(反應)은 선택(選擇)이 아니라 책임(責任)이우다!
(반응은 선택이 아니라 책임입니다!)

responsible은 response- '응답, 반응'과 –able '--할 수 있는'의 결합으로 이루어졌지만, '반응할 수 있는'이 아니라 '책임을 져야 하는'이란 뜻을 지니고 있다. 그 이유를 추론해 보기 위해서는 본능적(本能的) 반응과 이성적(理性的) 반응을 먼저 구분해보아야 한다. 가령 '지렁이도 밟으면 꿈틀 한다'에서의 꿈틀이란 본능적 반응도 우리말에서는 반응의 일종(a kind of response)으로 보고 있지만, 영어의 responsible에서는 이성적 반응만을 반응으로 본다는 것이다. 그리고 그 반응이 본능적 반응을 제외한 이성적 반응만을 의미하고 있기 때문에 response-의 뒤로 그 능력의 유무(有無)를 구별하는 –able이 붙을 수 있게 되는 것이다. 

반응(response)은 책임이다? 그렇다, 이 세상이 우리들만 사는 세상이 아닌 이상, 반응은 선택(choice)의 문제가 아니라 책임(responsibility)의 문제이다. 저녁을 먹으면서 그 음식을 차려주신 어머님께 '잘 먹겠습니다'라고 말씀을 드리는 것도 마땅히 해야 하는 책임이고, 일상생활(everyday life)에서 누군가가 무심코 던지는 말에 신중하게 반응해야 하는 것도 책임이고, 신종 코로나라는 치명적인(fatal) 자극에 우리가 마스크를 쓰고 손 씻기 등 개인위생(public hygiene)을 철저하게 해야만 하는 것도 분명 선택이 아니라 책임이다.

우리의 삶의 터전인 제주가 무분별하게 버려지는 쓰레기로 몸살을 앓고 있다. 관광(tourism)이 생명산업인 우리 제주도민에게는 더더욱 이런 모든 반응이 선택이 아니라 책임이 되어야 하지 않을까? 그래야만 제주를 방문했던 관광객들이 다시 제주를 찾게 될 것이기 때문이다.

ⓒ제주의소리 자료사진
우리의 삶의 터전인 제주가 무분별하게 버려지는 쓰레기로 몸살을 앓고 있다. 관광(tourism)이 생명산업인 우리 제주도민에게는 더더욱 이런 모든 반응이 선택이 아니라 책임이 되어야 하지 않을까?  ⓒ제주의소리 자료사진

* ‘김재원의 영어어휘 톡톡 talk-talk’ 코너는 제주대학교 통역번역대학원 한영과에 재직 중인 김재원 교수가 시사성 있는 키워드 ‘영어어휘’를 통해 그 안에 담긴 어원적 의미를 들려주는 스토리텔링 해설 코너입니다. 제주 태생인 그가 ‘한줄 제주어’로 키워드 영어어휘를 소개하는 것도 이 코너를 즐기는 백미입니다.

김재원 교수는?

제주대학교 통역번역대학원 한영과 교수(現)
언론중재위원회 위원(前)
미래영어영문학회 회장(現)
제주대학교 통역번역대학원장(現)

저작권자 © 제주의소리 무단전재 및 재배포 금지