[김재원의 영어어휘 톡톡 talk-talk] (14) distance 거리, 간격

dis·tance [dístəns] n. 거리, 간격.
호끔썩 떨어졍 섭써
(조금씩 떨어져서 서십시오)

distance는 dis- '떨어져(= off, apart)'와 sta '서다/서있다'의 결합인데, 이 sta를 어근(語根)으로 하는 낱말로는 stand '서다', standard '표준(標準)', stable '안정된', state '국가(國家)', establish '확립(確立)하다' 등이 있다. 우리말 ‘서다’에서도 그렇지만, 영어에서도 sta의 의미범위(range of meaning)는 매우 넓다. sta의 대표형인 stand의 경우, 그 뜻은 London stands on the Thames에서처럼 '위치하다', stand an enemy에서처럼 '맞서다', the regulation still stands에서처럼 '유효하다', stand the pain에서처럼 '참다', stɑnd your ground에서처럼 '고수하다' 등으로 다양하게 나타난다. 

함께 있되 거리를 두라
그래서 하늘 바람이 너희 사이에서 춤추게 하라
함께 노래하고 춤추며 즐거워하되 서로는 혼자 있게 하라
마치 현악기의 줄들이 하나의 음악을 울릴지라도 줄은 서로 혼자이듯이
함께 서 있으라
그러나 너무 가까이 서 있지는 말라
사원의 기둥들도 서로 떨어져 있고
참나무와 삼나무도 서로의 그늘 속에선 자랄 수 없다

- 갈릴지브란

사회적 거리(社會的 距離: social distance)란, 공간적 거리의 개념을 친밀감(intimacy)이나 적대감(hostility) 등의 인간감정에 도입하여 친근성(親近性)의 정도를 나타내는데 사용했던 사회학자 로버트 파크(1864-1944)의 개념이었다. 친한 친구들 간의 상호관계와 버스·지하철에서 만나는 사람들 간의 상호관계를 비교해보면 전자 쪽이 사회적 거리가 가깝고, 생산의 장(場)과 소비의 장이 하나로 통합되어 있는 농가의 가족과 그것들이 분리되어 있는 도시의 가족을 비교해 보면 농가의 가족 쪽이 훨씬 사회적 거리가 가깝다는 식으로 설명하는 것이다. 

ⓒ제주의소리 자료사진
하지만 국민의 소중한 생명을 보호하기 위해 유지해야 하는 사회적 거리라면, 이것도 삶의 일부라는 긍정적인 마음으로 받아들이고 유지해야 하지 않을까. 사진은 4.15 총선 사전 투표장에 등장한 거리두기 스티커. ⓒ제주의소리 자료사진

사회적 삶을 통해 자연스럽게 형성되는 이런 사회적 거리와는 다르게, 코로나19 방역(prevention of epidemics)을 위해 만들어진 사회적 거리는 매우 규율적(規律的)이고 강제적(强制的)이다. 그런 탓에, 추가적으로 기간을 연장하며 유지되고 있는 이 인위적인(artificial) 사회적 거리에 피곤함(tiredness)을 느끼는 이들이 점점 많아지고 있다. 하지만 국민의 소중한 생명을 보호하기 위해 유지해야 하는 사회적 거리라면, 이것도 삶의 일부라는 긍정적인 마음으로 받아들이고 유지해야 하지 않을까. 

* ‘김재원의 영어어휘 톡톡 talk-talk’ 코너는 제주대학교 통역번역대학원 한영과에 재직 중인 김재원 교수가 시사성 있는 키워드 ‘영어어휘’를 통해 그 안에 담긴 어원적 의미를 들려주는 스토리텔링 해설 코너입니다. 제주 태생인 그가 ‘한줄 제주어’로 키워드 영어어휘를 소개하는 것도 이 코너를 즐기는 백미입니다.

김재원 교수는?

제주대학교 통역번역대학원 한영과 교수(現)
언론중재위원회 위원(前)
미래영어영문학회 회장(現)
제주대학교 통역번역대학원장(現)

저작권자 © 제주의소리 무단전재 및 재배포 금지